Japanese Fermented Foods(日本の発酵食品)

emimaru English
Japanese Fermented Foods( My breakfast)/ 日本の発酵食品(私の朝ご飯)

Japanese Fermented Foods (English script)

Bread, wine, cheese, tea, salami, and anchovies are examples of the many fermented foods in the world.

There are many fermented foods in Japan, too.

We have miso, soy sauce, sake, dried bonito, pickles, vinegar, and so on.

They have a long history as well.

For example, miso is mentioned in an early 8th-century text. 

The fungus used to make miso and sake are Japanese indigenous species, commonly called Nihon Koji Kabi.

Natto is also a classic fermented food.

Some people love Natto, but others can’t stand the taste and smell of Natto.

The bacterium “Nattokin” exists naturally on rice straw.

When mixed with soybeans in a warm and humid place, it will ferment and natto is created.

Comparing natto and soybeans, vitamin B2 is about twice as much as soybeans, and vitamin K2 is more than 100 times as much.

Various types of natto are sold at supermarkets, and you can easily get them.

It seems that some people think that Japanese foods are healthy because they have a good balance of nutrients. 

Fermented foods such as miso and natto support the high nutrition of Japanese food.

Microorganisms work as good bacteria in the intestines and they also have the effect of keeping our intestinal environment good.  

Miso and natto are also rich in protein. In addition, miso contains all eight essential amino acids.

I like miso soup with wakame seaweed. Eating hot miso soup makes me feel comfortable on cold mornings. 

There are many ways to eat natto, but I simply add soy sauce and put it on top of rice.

Mixing a little green onion with natto, it will be even more delicious.

However, many fermented foods contain a lot of salt, so be sure to take an appropriate amount. 

日本の発酵食品(日本語訳)

世界には、パン、ワイン、チーズ、紅茶、サラミ、そしてアンチョビなど発酵食品がたくさんありますよね。

日本にも味噌、醤油、日本酒、カツオぶし、漬物、酢などたくさんの発酵食品があります。

こうした食品には長い歴史があります。

たとえば、味噌は8世紀初頭の文献に出ているそうです。味噌や日本酒を作る菌類は、日本固有のものであり、一般的には麹菌と呼ばれています。

納豆も代表的な発酵食品です。

納豆は大好きか大嫌いかに分かれます。

嫌いな人は匂いが嫌いという人が多いです。

納豆菌はワラにたくさん生息しています。暖かく湿った場所で大豆と混ざると、発酵して納豆ができます。

大豆と納豆を比べると、ビタミンB2は納豆になると約2倍、ビタミンK2にいたっては100倍以上にもなります。

スーパーにいろいろな種類の納豆が売っており、手軽に手に入ります。

日本食は栄養素のバランスが良いので、健康食品と考えている人もいるようです。

栄養価の高さを支えているのが味噌や納豆などの発酵食品です。

微生物が腸内で善玉菌として働き、腸内環境を整えて腸の働きをよりよくしてくれる効果もあります。

タンパク質も豊富です。

特に味噌には必須アミノ酸8種類がすべて入っています。

私はワカメの入ったお味噌汁が好きです。

特に寒い朝に暖かいお味噌汁を飲むとほっとします。

納豆は様々な食べ方がありますが、私はシンプルに醤油をたらして、ご飯の上にのせて食べます。

納豆は少しネギを加えると更においしくなります。

ただ、発酵食品には塩分を多く含むものも多いので、摂取量は適量にしましょう。

参考図書 『音読JAPAN』

コメント

タイトルとURLをコピーしました