Do you have to wear a suit in Japan even in midsummer?/猛暑でもスーツ?

emimaru English

Do you have to wear a suit in Japan even in midsummer? (English version)

Do you have to wear a suit in Japan even in midsummer?

Do you know the word “Cool biz”? in Japanese“クールビズ”

“クールビズ” (cool biz) is a term made up from the words “cool” and “biz” (an abbreviation for business).

It’s the name of the campaign the Japanese Ministry of Environment began advocating in the summer of 2005, as a way to help reduce CO2 emissions and electricity use by turning down air conditioners to 28 degrees in offices.

Generally speaking, we feel hot at 28 degrees that some offices even set the air conditioner temperature lower. 

Relative to this, Japanese companies follow the practice of “Cool-biz” which allows business people to be jacket and tie-free at their offices.

There are also some companies that let employees opt to wear Kariyushi-wear (Okinawan-style shirts), Hawaiian shirts or polo shirts and chino-pants.

On the other hand, some wonder whether this is an appropriate ‘work gear’, and refuse to allow their workers to wear clothing outside of the usual dress code for a corporate or office setting.

In other words, cool biz rules differ depending on the nature of the occupation and the industry of the business.

For instance, wearing a suit or a jacket may seem dignified and respectable in other offices but looks sloppy in regards to your occupation.

When does cool biz occur?

“クールビズ” usually runs from the 1st of June until the 30th of September.

During this period, businesses also encourage workers to dress down by ditching their suits and ties for short-sleeved shirts.

This is in light with the consideration that workers can function and move more comfortably.

Being more practical, “Cool biz” is now popular among Japanese people.

Also, after the Tohoku earthquake and tsunami that happened in March 2011 – which led to many nuclear power plants being shut down and the country having an energy shortage – the government has been promoting “スーパー・クールビズ” (super cool biz).

This upgraded the version of the previous campaign which urges businesses to make more eco-friendly decisions.

This includes but not limits to practices such as turning off all the computers and lights during lunch hours.

Just to share a specific incident, I experienced a big earthquake in Hokkaido on September 6, 2018.

Even at this time, we faced power and energy shortages.

We, therefore, turned off some of the air conditioners and lights in almost all facilities and shops as well as the offices.

At that time, people were already well aware of this eco-friendly campaign.

I hope that the cool biz idea and everyone’s efforts will help reduce environmental issues.





















この時も停電やエネルギー不足を経験し、オフィスはもちろんお店の一部のエアコンや照明がturning offされました。